シスターズ韓国語タイトルの読み方や意味は?若草物語のパクリの部分は?

*本サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
シスターズ

韓国ドラマ『シスターズ』はご覧になっていますか?Netflixで人気ランキング上位に上がり、気づいたら1位になり、しばらく1位が続いているほど人気ですよね?!

『シスターズ』というタイトルですが、実は韓国語のタイトルはシスターズではありません。

意外でびっくりですよね。シスターズってタイトルがすごくしっくり来るドラマではないですか?

では、韓国語タイトルは一体何なのか?ハングルの読み方や、タイトルに込められた意味などを、お話していきたいと思います♪

スポンサーリンク

シスターズ韓国語タイトルは日本語と違う?

シスターズの韓国語タイトルは『작은 아씨들』(読み:チャグン アッシドゥル)と言います。

작은=小さな

아씨=お嬢さん

들=達(複数系)

という単語の意味がそれぞれあり、「小さなお嬢さんたち」という直訳になります。『若草物語』という有名な小説がありますが、韓国語では『작은 아씨들』というタイトルなんです。

さらに、シスターズの英語タイトルは『Little Women』。若草物語の韓国語タイトルも同じなんです。

どうやら若草物語と関係があるみたいですね!

日本語のタイトルでは、なぜか若草物語ではないですよ。『小さなお嬢さんたち』から姉妹の話ということで、わかりやすく『シスターズ』にしたのでしょうか。。。

韓国語タイトルと、日本語タイトルは異なりますが、意味合いとしては同じものになるみたいですね。

日本人にとって、若草物語というとあの小説が思い浮かぶほど浸透しています。ややこしくなってしまいますし、同じタイトルじゃなくて良かったんではないかな〜と筆者は思ってしまいます。

スポンサーリンク

韓国語タイトルに込められた意味は?

では、韓国語タイトルの『작은 아씨들(若草物語)』に込められた意味はどのようなものなのでしょうか?

このドラマの脚本家のチョン・ソギョンが、タイトルを決めるのに悩んだそうなんです。。

韓国語で、小さなお嬢さん達(若草物語)になったいきさつはこのような感じです。

「小説の若草物語は少女たちの魂の本で、少女たちは誰もが自分が4人の姉妹のうち誰かだと思って成長する。本の中の姉妹は絶えずお金と貧困について話します。私はこれらの姉妹を現代の韓国に連れて来てみたかった

「すべての場所と時代で貧しかった少女たちに対する連帯感を込め、また小説に対する尊敬と感謝を込めて、あえて題名を『小さなお嬢さん達(若草物語)』にしたかった。世の中の多くの少女の話に、私たちの話も加えたかった」と、タイトルに込められた意味をインタビューで答えていました。

若草物語の、メグの現実感と虚栄心、ジョーの正義感と共鳴心、エイミーの芸術感覚と野心は、貧困をどのように突き抜け、どのように成長していくのか?

さらに現代の若者たちが主人公で、彼らが興味のあるお金の話にしようと思い、

「お金に対する私たちの欲望はどこから来たのでしょうか?」

「今日も私たちはお金について何を言い、どんな夢を見ましたか?」

というのを書きたかったそうですよ。

さらに、企画意図としてドラマ公式ホームページには・・・

「このドラマは話が進行する中、姉妹は一瞬も止まらず前進して成長する。

だから話が終わったとき、私たちは非常に高いところまで大きく成長した、小さなお嬢さん達に会うことになるでしょう。

この話は小さいながらも大きく、低くて高い話。」と書かれていました。

 

なるほど〜深いですね・・・。お金について誰だって考えることで、10代だってそれなりに考えますし、社会人になってからも、お金のことはつきものですよね。。。

しかも、ドラマは3姉妹が主要キャストで、それぞれキャラクターが異なります。

自分に近いキャラクターがいて共感してしまう部分があるのかもしれませんね!

スポンサーリンク

ドラマの中で若草物語のパクリの部分は?

ドラマの中で若草物語のパクリの部分はどこなのでしょうか?

悪く言うとパクリですが、イメージなどを参考にしたと言うのが正しいのかもしれませんね!

・若草物語に出てくるキャラクター像がドラマのキャラクターに似ています。

実際の若草物語は4姉妹ですが、ベスは出てこないですね。小説では亡くなってしまうからなのでしょうか。

でも、長女のメグはインジュ。次女のジョーはインギョン。末っ子のエイミーはイネ。とキャラクターの性格などは近いものにしてありますよね。

・インテリアの雰囲気が似ている

2019年のアメリカ映画の『ストーリーオブマイライフ』は原作が若草物語です。

ツイッターの方のコメントにもあるように、この映画のインテリアの雰囲気にとても似ています!

韓国の屋根部屋なのに、ちょっと洋風テイストが入っていて、暗さとかカントリー調な世界観は参考にしたのかな?と思いますよね。

・衣装の色使いやアイテムが似ている

シスターズの衣装って、鮮やかな色が少ないんですよね〜。ちょっとダークな茶色っぽい、グレージュだったり。

また、ブラウスは刺繍やレースが入っているもの。ドレスアップの時は淡い色や深緑など・・。

ストーリーオブマイライフを感じそうな、衣装選びをしたんじゃないかな?と思いませんか?

なんだか現代なのに昔っぽい感じが、インテリア、衣装、映像などに出ていますよね〜。

映画を参考にしたのでしょうか?気になりますね。。。

スポンサーリンク

まとめ

シスターズの韓国語タイトルは『小さなお嬢さん達(若草物語)』でしたね!脚本家の方の構想がとても面白いですよね。

ドラマでは3姉妹が登場しましたが、自分に近いキャラクターはいましたか?

筆者は、長女なのでインジュに近いのかもしれません。あんなに度胸はないですが・・・。

もし、ストーリーオブマイライフと似ている部分があるのか気になった方は・・

シスターズと似ているのか検証して見るとドラマをもっと楽しめるかもしれませんね!

 

 

タイトルとURLをコピーしました